Attention
Cette page est une version archivée du site de l'Alliance Saison 1.
Les informations ici publiées ne sont plus mis à  jour.
Afin de connaitre l'actualités de l'Alliance pour la planète Saison2 veuillez vous rendre à  l'adresse
http://lalliance.fr

  1. Page d'accueil
  2. L'Alliance ?

# Modifié le 05/12/2006 à 09 h:26

Le Manifeste de l'Alliance

Version originale en français Translation from French to English Traducido del francés Traduzido do francês

Nous ne pouvons plus nous voiler la face, le diagnostic de la communauté scientifique est clair : la situation environnementale de la Terre est désastreuse, et les dégâts causés à la planète touchent en premier lieu les plus démunis. Il est urgent de mettre en oeuvre au plus vite des mesures lucides et courageuses afin d’assurer la survie de notre planète et de ses espèces, y compris celle de notre propre espèce.

Nous, ONGs, agissons depuis plusieurs décennies pour enrayer ce processus destructeur. Les victoires obtenues, si elles sont réelles et appréciables, ne sont néanmoins pas à la hauteur des enjeux planétaires : notre seuil d’efficacité est atteint ; les systèmes politiques et économiques ne répondent pas aux attentes écologiques des citoyens.

Nous avons la possibilité mais aussi le devoir de nous rassembler pour agir plus efficacement, face à la toute-puissance des lobbies économiques, en particulier des multinationales, à l’inertie du monde politique et des autres institutions qui acceptent trop souvent de sacrifier notre futur pour des intérêts catégoriels à court terme.

Ensemble, nous représentons une force citoyenne capable d’inverser la tendance, d’inventer et de construire un nouveau pouvoir et un autre avenir.

« Pour s’unir, il faut se savoir différent », disait Teilhard de Chardin. L’Alliance nous permet de nous connaître à travers nos spécificités, nos différences, nos idéaux et nos objectifs communs et d’agir concrètement, ensemble, sur des combats qu’il est maintenant vital de gagner.

La vocation première de l’Alliance est l’action, chaque ONG conservant son identité et sa stratégie particulière. L’Alliance n’est pas une fusion d’associations : c’est un tremplin de propositions et d’initiatives, qui vise à donner plus de poids, de résonance et d’efficacité à leurs actions.

L’Alliance veille à faire vivre concrètement la Charte de l’Environnement et devient un acteur efficace de la vie des citoyens, ceci en totale indépendance des partis politiques.

L’organisation de l’Alliance est souple, créative et démocratique :
  • Les membres de l’Alliance sont les associations environnementales, mais aussi juridiques, sociales, humanitaires, scientifiques, les associations de consommateurs, d’agriculteurs, les syndicats … Sont exclus les organismes d’Etat, les entreprises et les partis politiques.
  • Les orientations générales sont définies de manière participative par un comité de pilotage ouvert à tous les membres.
  • Les actions sur lesquelles travaille l’Alliance sont choisies en fonction de leur portée symbolique, de leur caractère d’urgence, des synergies et des victoires fortes possibles.
  • Chaque association est libre de soutenir ou non une action donnée.
  • La mise en oeuvre des différentes actions est assurée sur une base volontaire par une ou plusieurs associations pilotes avec le soutien d’autres associations.
L’espoir est fort : agissons ensemble, agissons vite, pour une humanité pacifique, solidaire, en harmonie avec la nature.

# Modifié le 11/03/2007 à 22 h:44

Alliance for the Earth's statement

Version originale en français Translation from French to English Traducido del francés Traduzido do francês

We must no longer look away, the diagnosis made by the scientific community is clear : the environmental situation of the earth is disastrous and damages inflicted to it affect first and foremost the earth's poor people. It appears that the most urgent action needed is to undertake lucid and courageous measures in order to ensure the survival of our planet and of the existing living species, including our own human species. We, Non Governmental Organizations, have been active for decades attempting to stop this destructive process. Real and appreciable results and victories have been obtained; nevertheless, we have attained our efficiency limit has been attained: political and economical systems are not giving the kind of proper ecological answers that citizens are waiting for.

We do have the opportunity and also the duty to meet together for a more efficient action, facing the so powerful economical lobbies, particularly the multinational groups, as well as the apathy of the political sphere and others institutions have too often agree to sacrifice our future against short term minded and particular interests.

Together, we represent the citizenry's strength of citizens who will be able to reverse the trend, to invent and build a new form of power and another future as well.

«To become united, we must accept our differences», said Teilhard de Chardin. L'Alliance for the Earth allows us to know each other through our specificities, our differences, our ideals and our common goals, allowing us to act together in concrete terms, to move forward vital struggles we must win.

The main job of the L'Alliance for the Earth lies in action, each NGO is maintaining its identity and its own strategy. The L'Alliance for the Earth is not a melting of different associations: it is a springboard for proposals and initiatives, having as task to give more power, more echoes and more efficiency for working outsolutions.

The Alliance is watching over and very clearly applying the Environment Charter: it is becoming an efficient actor about the citizens' life, because it is totally independent of political parties.

At the Alliance, our organization is flexible, creative and democratic:
  • Members are environmental associations, but also concerned with administering the law or social, humanitarian and scientific associations, also associations concerning consumers, farmers, trade unions, etc... Associations excluded include : governmental organizations, enterprises and companies, along with political parties.
  • General orientations are defined according to a participative form of management, through an executive committee.
  • Actions of concern by the Alliance are chosen according to their symbolic impact, their degree of urgency, their potential synergies and positively strong results.
  • Each association is free to support or no any particular action.
  • Implementation of different actions is on a voluntary basis. By one or some leading associations with the support of the other ones.

We have strong hope! Let we act together, let we take action quickly for a peaceful mankind, to show solidarity, in harmony with Nature.

translation from French to English : Jacques Hallard (APREIS)


# Modifié le 05/12/2006 à 09 h:19

EL MANIFIESTO DE LA ALIANZA POR EL PLANETA

Version originale en français Translation from French to English Traducido del francés Traduzido do francês

Tenemos que quitarnos el barro de los ojos , el diagnostico de la comunidad científica es claro : la situación del medio ambiente es desastrosa , y el daño que se le ha hecho al planeta se refleja en los mas desfavorecidos. Es urgente tomar medidas lucidas et valientes para asegurar el futuro de las próximas generaciones , la tierra y todas las especies que viven en ella.

Nosotras, ONGs, actuamos desde hace varias décadas para frenar este proceso destructivo. Las victorias que hemos tenidos son reales y apreciables, sin embargo, no están a la altura de lo que está en juego a niveles planetarios: Nuestro índice máximo de eficacia ha sido alcanzado; y los sistemas políticos y económicos no responden a las demandas ecológicas de los ciudadanos.

Tenemos la posibilidad y también el deber de reunirnos para actuar más eficazmente, ante la omnipotencia de grupos de presión económicos, en particular de las multinacionales, ante la inercia de la esfera política y otras instituciones que aceptan demasiado a menudo sacrificar nuestro futuro por intereses categóricos a corto plazo.

Juntos, representamos una fuerza ciudadana capaz de invertir la tendencia, de inventar y construir un nuevo tipo de poder y otro futuro.

"Para unirse, es necesario saberse diferente", decía a Teilhard de Machuelo. La Alianza nos permite conocernos a través de nuestras especificidades, nuestras diferencias, nuestros ideales y nuestros objetivos comunes, como también nos permite actuar conjuntamente y concretamente en combates de vital importancia

EL primer objetivo de la Alianza es la ACCION, pero cada ONG conserva su identidad y su estrategia particular. La Alianza no es una fusión de asociaciones: es un trampolín de propuestas e iniciativas, encaminado a dar más peso, resonancia y eficacia a sus acciones.

La Alianza vela por el respeto de la Carta del Medio ambiente , se convierte en una protagonista eficaz de la vida de los ciudadanos, y todo esto en total independencia de los partidos políticos.

La organización de la Alianza es flexible, creativa y democrática:
  • Los miembros de la Alianza son las asociaciones medioambientales, y también jurídicas, sociales, humanitarias, científicas, las asociaciones de consumidores, de agricultores, los sindicatos...Se excluye a los organismos Estatales, las empresas y los partidos políticos.
  • Las líneas directrices son definidas de manera participativa por un Comité de control abierto a todos los miembros.
  • Las acciones sobre las cuales trabaja la Alianza se eligen en función de su alcance simbólico, su carácter urgente, las sinergias y de su posible victoria (sin decir que las batallas difíciles no se pelean)
  • Cada asociación es libre de apoyar o no una acción determinada
  • La aplicación de las distintas acciones esta voluntariamente asegurada por una o más asociaciones piloto con el apoyo de otras asociaciones.

La esperanza es enorme: actuemos juntos, actuamos rápidamente, por una humanidad pacífica, solidaria ,y en armonía con la naturaleza.

Traducido del francés por Diana Valderrama (APREIS)


# Modifié le 05/12/2006 à 09 h:30

O Manifesto da Aliança para o planeta

Version originale en français Translation from French to English Traducido del francés Traduzido do francês

Nós não podemos continuar a esconder nossa face, o diagnóstico da comunidade científica é claro : a situação ambiental da Terra é desastrosa, e os estragos causados ao planeta atingem em primeiro lugar os mais necessitados. Tournou-se urgente a aplicação, o mais rápido possível, de medidas lucides e corajosas a fim de assegurar a sobrevivência do nosso planeta e de suas espécies, incluindo a da nossa própria espécie.

Nós, ONGs, agimos à várias décadas para interromper este processo destrutivo. As vitórias obtidas, se elas são réais e apreciáveis, não estão à altura dos interesses planetários : nosso limite de eficácia foi atingido ; os sistemas políticos e econômicos não respondem às esperas ecológicas dos cidadãos.

Nós temos a possibilidade, mas também o dever, de formar grupos para agir com maior eficácia perante o poder dos ”lobbys” economicos, em particular das multinacionais, à inércia do mundo político e das outras instituições que aceitam frequentemente de sacrificar nosso futuro por interesses categoriais de curto termo.

Juntos, nós representamos uma força cidadã capaz de inverter a tendência, de inventar e de construir un novo poder e um outro futuro. "Para se unir, é necessário saber-se diferente", dizia Teilhard de Chardin. A Aliança permite de nos conhecer através de nossas especificidades, nossas diferenças, nossos ideais e nossos objetivos comuns; e de agir concretamente, juntos, em combates que são, agora, vitais de ganhar.

A primeira vocação da Aliança é a ação, cada ONG conservando sua identidade e sua estratégia particular. A Aliança não é apenas uma fusão de associações : ela é um trampolim de proposições e de iniciativas, que visa dar um maior peso, de resonância e de eficácia à suas ações.

A Aliança supervisa a aplicação concreta da Carta do Ambiente e se torna um ator eficaz da vida dos cidadãos, isto em total independência dos partidos políticos.

A organização da Aliança é simples, criativa e democrática :
  • Os membros da Aliança são as associações ambientais, mas também juridicas, sociais, humanitárias, científicas, as associações de consumidores, de agricultores, os sindicatos … Estão excluidos os organismos do Estado, as empresas e os partidos políticos.
  • As orientações gerais são definidas de maneira participativa por um comité de pilotagem aberto a todos os membros.
  • As ações sobre as quais trabalha a Aliança são escolhidas em função de sua abrangência simbólica, de sua característica de urgência, das sinergias e das possíveis vitórias.
  • Cada associação é livre de apoiar ou não uma ação particular.
  • A aplicação das diferentes ações está assegurada sobre uma base voluntária por uma ou várias associações pilotos com o apoio de outras associações.

A esperança é grande : ajamos juntos, ajamos rápidamente, para uma humanidade pacífica, solidária, em harmonia com a natureza.

Traduzido do francês por : Carla Aristone (APREIS)